加入收藏

我區完成5部《格薩爾王傳》漢譯有望今年7月出版

2016-06-02 09:08:22 西藏日報   許萬虎 黃興

中國藏族網通訊  記者從西藏社會科學院了解到,自2014年西藏啟動《格薩爾王傳》藏譯漢工程以來,翻譯工作進展順利,截至目前,《天界篇》《木嶺之戰》《白熱山羊宗》《丹瑪青稞宗》《其日珊瑚宗》首批5部漢譯工作收官。pIG中國藏族網通

長期專注于格薩爾文化保護的西藏社會科學院民族研究所負責人次仁平措近日在此間介紹,從本世紀初開始,西藏重點搶救格薩爾藝人說唱,目前已出版桑珠老人《格薩爾王傳》說唱本45部,其他民間藝人《格薩爾王傳》獨家說唱10部。其中,已辭世的桑珠老人生前所說唱的內容,基本涵蓋了《格薩爾王傳》故事全貌。pIG中國藏族網通

據介紹,此次藏譯漢工程跨度5年,主要針對桑珠老人《格薩爾王傳》說唱本展開翻譯工作,翻譯團隊集合了來自西藏、甘肅、青海、北京等地翻譯、文學領域專家學者,首批5部漢譯本有望于今年7月出版。pIG中國藏族網通

近年來,一些格薩爾說唱藝人因年老而相繼離世,因此傳承保護這一活形態史詩更加迫在眉睫。“目前,保護格薩爾說唱藝術主要依托文本記錄和磁帶錄制等形式,未來還應創新傳播形式,進一步培育格薩爾文化土壤,努力避免人亡歌息現象的發生。”次仁平措說。pIG中國藏族網通

編輯:楊巴太
相關稿件