久久精品久久久久观看99水蜜桃_日韩h在线_国产精品久久久久秋霞鲁丝_青青综合网

中國藏族網通

史詩部本《貴德分章本》的“出現”與“消失”

來源 : 格薩爾網       發布時間 : 2016-03-05
字體 :

內容概況:

華甲老人全家福 談起《格薩爾》史詩《貴德分章本》就想起華甲老人,華甲老人被《格薩爾》學界稱為杰出的說唱藝人,也是優秀的《格薩爾》翻譯家、搜集整理者和研究者,他是青海省貴德縣尚友村人,藏族,1901年生,1975年在故鄉謝世,享年74歲。他為《格薩爾》...

華甲老人全家福

??? 談起《格薩爾》史詩《貴德分章本》就想起華甲老人,華甲老人被《格薩爾》學界稱為杰出的說唱藝人,也是優秀的《格薩爾》翻譯家、搜集整理者和研究者,他是青海省貴德縣尚友村人,藏族,1901年生,1975年在故鄉謝世,享年74歲。他為《格薩爾》史詩的保存、傳承、搜集和搶救等方面做出了巨大的貢獻。
???
根據有關資料顯示,《格薩爾》史詩《貴德分章本》是當年華甲老人從貴德縣羅漢堂鄉羅漢堂大隊藏族老人拉果手中借來的藏文手抄本的譯本。
???
1953年3月,在青海省全省音樂、舞蹈匯演中,省上和文聯領導發現了優秀民間藝人華甲老人,他不但會說唱《格薩爾》,而且還會跳鷹舞、鹿舞。在20世紀50年代,華甲老人把《格薩爾》《貴德分章本》藏文原始手抄本帶到了青海省會西寧后,引起了省上有關領導的重視,當時的省文聯組織籌備組邀請西北民院的王沂暖先生翻譯。王沂暖,1907年出生于吉林省九臺縣石頭嘴子村,于1998年在蘭州逝世,享年91歲。長期從事藏文教學與研究工作的漢族學者。著名的翻譯家、藏學家,先后在北京的國立東北中山中學、蘭州大學、西北民族學院等院校任教,曾任中國民間文藝家協會顧問、中華詩詞學會顧問、中國翻譯工作者協會理事、中國作家協會會員、西藏佛教研究會理事、中國宗教學會第一屆理事等職。1957年5月,王沂暖先生和華甲利用整個夏天基本逐句翻譯成漢文后,青海文聯其印成內部征求意見的草本4本,1958年正式連續發表在《青海湖》雜志上,1981年甘肅人民出版社正式出版,改名為“貴德分章本”。全書共分5章:第一章,在天國里。第二章,投生下界。第三章,納妃稱王。第四章,降伏妖魔。第五章,征服霍爾。
???
終生從事《格薩爾》工作的老專家徐國瓊同志在自己的“學術自述”中說道:“讀完譯稿后,大喜過望,愛不釋手。詩篇既充滿著神話色彩,又富有人間現實風貌。神子格薩爾從天界下凡,是為了“拯救人間災難,降妖伏魔,抑強扶弱,救護生靈?!边@是多么可貴的主題!史詩在第五章中有個情節,敘述霍爾有個卦女名叫怯尊姨西,他的弟弟達易阿乍,奉命要去出征。卦女通過卜卦,預知弟弟前去出征,兇多吉少。于是弟弟出征時,姐姐給弟弟送了一個金戒指,并向弟弟囑咐道:“帶去姐姐的金戒指,萬一不幸把它獻到閻王前。陽世陰間一個樣,當官的哪個不愛錢!閻王得了金戒指,定能讓你升西天!”啊!這哪里是說陰間的事,這明明是在責備陽世的丑惡,鞭笞那類“愛錢”的贓官。這樣的詩章,怎能不激起人們對史詩的喜愛和贊嘆。我對《格薩爾》,真是一見鐘情,大半生與它難舍難分直到今天。”
??? 《貴德分章本》的出現,使青海省率先掌握了《格薩爾》的輪廓,也使青海省成了新中國成立后全國最早搜集整理《格薩爾》的地區,青海省文聯也就成了全國第一個搜集、整理《格薩爾》史詩的單位。
??? 《貴德分章本》出版發表后,引起中國作協和中國民間文藝研究會的高度重視,使內地文人和學界切實領略到這部在藏族地區“家弦戶誦之書”的魅力所在,格薩爾王傳》作為藏族英雄故事,赫然在列。但是從此后這部譯本的藏文原始手抄本就像人間蒸發似的無影無蹤,據有關資料中記載,“他(王沂暖先生)與已故的藏族著名藝人華甲于1957年合作翻譯的《格薩爾》(貴德分章本),因藏文原本在“文革”中散失而成為珍貴的孤本。”


編輯 : 仁增才郎